您现在的位置:首页 >名著 > 梦溪笔谈
梦溪笔谈

“耳鉴”与“揣骨听声”【原文】藏书画者,多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔①,见者争售②,此所谓“耳

钧石之石【原文】钧石之石,五权①之名,石重百二十斤。后人以一斛②为一石,自汉已如此,“饮酒一石不乱”

梦溪笔谈

  • 梦溪笔谈 人事二

    索要回执【原文】蒋堂①侍郎为淮南转运使日,属县例②致贺冬至书③,皆投书即还。有一县令使人,独不肯去,须责④回书;左右谕之皆不听,以至呵逐亦不去,曰:“宁得罪;不得书,不敢回邑⑤。” [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:46  阅读:495次
  • 梦溪笔谈 人事一

    寇准镇物【原文】景德①中,河北用兵,车驾欲幸澶渊②,中外之论不一,独寇忠愍③赞成上④意。乘舆方渡河,虏骑充斥,至于城下,人情恟恟⑤。上使人微⑥觇⑦准所为,而准方酣寝于中书,鼻息如雷 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:52  阅读:150次
  • 梦溪笔谈 极星测量

    浑仪、浑象与极星【原文】天文家有浑仪①,测天之器,设于崇台②,以候③垂象④者,则古机衡⑤是也。浑象,象天⑥之器,以水激之,或以水银转之,置于密室,与天行相符,张衡⑦、陆绩⑧所为,及 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:51  阅读:145次
  • 梦溪笔谈 象数二

    月行九道非实有【原文】历法,天有黄、赤二道①,月有九道。此皆强名②而已,非实有也。亦由天之有三百六十五度,天何尝有度?以日行三百六十五日而一期,强谓之“度”,以步③日月五星行次④而 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:50  阅读:163次
  • 梦溪笔谈 象数一

    《奉元历》改移闰朔【原文】开元《大衍历法》①最为精密,历代用其朔法②。至熙宁中考之,历已后天五十余刻③,而前世历官皆不能知。《奉元历》④乃移其闰朔:熙宁十年天正⑤元用午时,新历改用 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:50  阅读:805次
  • 梦溪笔谈 乐律二

    声同共振【原文】古法,钟①磬②每虞③十六,乃十六律④也。然一虞又自应一律,有黄钟之虞,有大吕之虞,其他乐皆然。且以琴⑤言之,虽皆清实⑥,其间有声重者,有声轻者。材中自有五音⑦,故古 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:49  阅读:888次
  • 梦溪笔谈 乐律一

    乐论【原文】《周礼》①:“凡乐,圜钟②为宫,黄钟为角,太蔟③为徵,姑洗④为羽。若乐六变,则天神皆降,可得而礼矣。函钟为宫,太蔟为角,姑洗为徵,南吕为羽。若乐八变,即地祇皆出,可得而 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:49  阅读:579次
  • 梦溪笔谈 辨证二

    水之理【原文】司马相如《上林赋》叙上林诸水曰:“丹水,紫渊,灞、浐、泾、渭,八川分流,相背而异态”,“灏溔潢漾……东注太湖。”八川自入大河①,大河去太湖数千里,中间隔太山②及淮、济 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:48  阅读:638次
  • 梦溪笔谈 辨证一

    钧石之石【原文】钧石之石,五权①之名,石重百二十斤。后人以一斛②为一石,自汉已如此,“饮酒一石不乱”是也。挽蹶gōng弩③,古人以钧石率④之;今人乃以粳米⑤一斛之重为一石,凡石者以 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:47  阅读:98次
  • 梦溪笔谈 故事二

    三司使班次【原文】三司使班①在翰林学士之上。旧制,权使即与正同②,故三司使结衔皆在官职之上③。庆历中,叶道卿④为权三司使,执政有欲抑道卿者,降敕时移权三司使在职下结衔⑤,遂立翰林学 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:47  阅读:274次
  • 梦溪笔谈 故事一

    郊庙册文【原文】上亲郊庙①,册文皆曰“恭荐岁事②”。先景灵宫③,谓之“朝献”;次太庙,谓之“朝飨”;末乃有事④于南郊。予集《郊式》⑤时,曾预⑥讨论,常疑其次序:若先为尊,则郊不应在 [详细]

    作者:古文学  发布时间:2017-12-17 17:35:46  阅读:174次

专题简介

作者使用胡道静的《梦溪笔谈校证》为蓝本,历时四年半,将《梦溪笔谈》全书译为英文。翻译《梦溪笔谈》时制定的总原则是,译文要做到"明白、通畅、简洁",同时借鉴德国功能主义学派代表人物Katharina Reiss的翻译类型学和文本内容决定文本形式的理论,根据《梦溪笔谈》特殊的文本类型和所包含的不同条目内容制定具体的翻译策略。作者指出,在翻译类似《梦溪笔谈》这样的宏篇巨作时,根据该文本类型以及不同条目内容制定不同的翻译策略不仅十分必要,而且完全可行。作者强调指出,译者解决具体问题时采取的具体翻译措施也是影响翻译质量的重要因素。?

推荐名著

建业地产拟发行优先票据偿还现有中长期海外债务A股的实际控制人竟然是"黑老板"!法院判处:无期徒刑,没收全部个人财产!港股IPO|百度发售价252港元,香港散户超额认购112倍金科股份累计增持503.86万元,完成增持计划国家市场监管总局对10起违规实施经营者集中案件实施行政处罚,涉及腾讯、百度等微芯科技:减持计划到期,持股5%以上股东Vertex减持324.79万股90%的空姐会失业?国泰航空将在全球裁员近6000人新冠疫情对公司业绩有影响吗?奥普生物回应IPO第二轮询价高力制药完成ASC22IIa期临床试验中首例乙肝患者给药CanSinoBio-B:新冠新药已提交临床试验预审申请东兴证券:公司非公开发行A股已获中国证监会受理任泽平:如果要给这轮牛市起个名字,我认为是"改革牛市"