送杜少府之任蜀州(1)
城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知已,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。
【译诗】三秦地带护着长安京城,眼望那蜀川只见一片烟云。我与你都是那远离家乡的宦游人,此刻即将要分别真是难舍难分。四海之内只要有知心的朋友,远隔天涯也好像。在分手的岔路口,劝君不要像儿女之情那样哭哭啼啼,莫教热泪沾巾。
【解析】这首诗,形象地表达了诗人亲切而真挚的感情和乐观向上的精神。诗一开头就用气势磅礴的语言,写出了送别的地点:三秦护卫着长安京城;行人的目的地:烟云迷茫的蜀川五津。虽然是送别,但又不直写送别,而是写站在繁华的京城,举目远望,风尘茫茫,面对此情此景,能不难舍难分吗真是寄情于景,意境感人。三、四句是直接抒情:我与你今日离别,是难舍难分的,只因我们都是宦游人。离别是常有的事,因而不必悲伤。这不仅是对朋友的安慰,也表现出诗人宽广的胸怀。四、五句是今古传诵的佳句:“海内存知已,天涯若比邻”。诗人用了“天涯”极远,“比邻”很近这两个词,写出了不受地域限制的真挚情谊,使人在精神上得到一种鼓舞力量。最后两句直接点明:离别时不要那种儿女之情,哭哭啼啼,要志在四方。以明快、朴实的语言,表现出高昂、豪迈的情怀。
上一篇:《山中》长江悲已滞,万里念将归原文、翻译及欣赏
本文网址:http://www.ja110.com.cn/post/1045.html
下一篇:《滕王阁诗》滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞原文、翻译及欣赏
本文网址:http://www.ja110.com.cn/post/1045.html
下一篇:《滕王阁诗》滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞原文、翻译及欣赏