您现在的位置:首页 >诗文 > 《读曲歌》折杨柳,百鸟园林啼,道欢不离口原文、翻译及欣赏 正文

《读曲歌》折杨柳,百鸟园林啼,道欢不离口原文、翻译及欣赏

作者:古文学  时间:2017-10-16 10:14:36  阅读:次  类别:诗文 宋朝

读曲歌(1)三首

    折杨柳,百鸟园林啼,道欢不离口。

    【译诗】园林去折杨柳枝,百鸟园林恰恰啼,声声呼叫情人名字。

    【解析】读曲歌共选三首。这三首读曲歌都是写恋爱相思的情歌。第一首是写欢快地思念情人的情感。诗一共有三句话,却使思恋情人的感情,大胆活泼地尽泼纸端。诗作者以到园林折杨柳枝以赠人为开端,而遇到了百鸟喧闹欢叫的热烈场面,这场景,却勾起了奇异神妙的联想和幻境:那一声连一声欢叫的,都是情人的名字啊!这联想、这幻境,恰恰表述了其思恋情人的情感之深、之真、之切、之烈!毫无羞涩之态,毫无忸怩之姿,何其自然,何其率真!

其二

    奈何许?石阙生口中,衔碑不得语。

    【译诗】怎么办呢?就像石阙生在口中,口中衔碑(悲)却说不出话来!

    【解析】这一首写自己心中有无限苦悲却表述不出来的苦恼与伤感。诗的一开头就用了一个问句:“奈何许?”把其心焦、心忧、心烦、心闷的复杂感情无遗地尽泻纸端。这样,自然扣住读者心弦,急于读下去了解到底是什么事儿“怎么办”。接下去作者用了一个形象的比喻和一个巧妙的双关,把自己内心的苦楚与悲伤倾吐出来:“石阙生口中,衔碑不得语”。原来,没办法的是自己内心的苦痛、凄切、忧伤,真是难言啊,就像石阙长在嘴里一样,把感情的洪流阻塞住了,就是因为口中衔碑(悲)才有苦说不出来,有痛难于表述啊!本诗的高妙之处在于作者抓住典型的心理活动,抓住思恋的实质性情感,进行了巧妙的处理,既拨动读者的心弦,引起读者的联想,又含蕴深藏不露,的确耐人体味。

其三

    打杀长鸣鸡,弹去乌臼鸟。愿得连冥不复曙,一年都一晓。

    【译诗】打死那长鸣鸡,射杀那乌臼鸟。只愿那黑夜绵绵不再天亮,一年只亮一次天才好!

    【解析】这首诗是表现男女私情的诗。通过一个短暂的心态描写,大胆而直露地抒发了人性中最炽烈的情感——挚爱。诗的起句,就毫不遮掩、直抒胸臆地呼出:“打杀长鸣鸡,弹去乌臼鸟”。为什么呢?因为它们,打破了男欢女爱的好梦,使他们将在未尽情之中分开,因此,这对沉醉于欢情中的男女自然对它们产生一种难以自抑的迁怒与恼恨。恼恨的结果便是“打杀”与“弹去”。这既表现了他们对欢情被惊破而不能永驻的深深幽怨,更表现了他们对爱的深沉挚着的渴求。正是这对爱的无限渴求之情与对欢爱不能永驻的深沉幽怨之情和谐交织,才使得这句近乎口语的诗句产生了浓郁的韵味和动人的魅力。接下去的两句,是良好的、但却是难以实现的愿望与祝愿:“愿得连冥不复曙,一年都一晓”。这正是他们对爱的真挚、炽烈的追求与呼唤!要自由的爱、要无拘无束的爱,要永恒的爱他们自嫌欢爱之夜短,而盼望“连冥不复曙”,坦荡、朴素的情怀,饱含着生活酸甜苦辣,从二句诗中喷涌而出,扑炙人面。率直的真情,无华的语言,相得益彰地表现了人的情怀。本诗最高明处在于,作者没有摹写男女欢爱的实态,而是抓住处于欢爱之中人物的一个细微心态,来揭示人的真挚、深蕴的情感,使最难描摹的复杂的欢爱、眷恋、惆怅、怨忿的情感,通过他们要“打杀长鸣鸡,弹去乌臼鸟”的心理描绘,巧妙地反映出来了。并将他们对永恒的情爱的追求与呼唤,通过一个心“愿”,充分地表达出来。所以说,本诗情感浓郁、炽烈,语言直露、率真,表现手法又巧妙、生动。

国盛策略:外部波动放缓金融周期获得额外配置君主定息:债市杠杆率持续上升与主流看空矛盾吗?今日国家铁路规划调整,复兴将实现31省全覆盖三地千件事项全部跨省办理美国总统拜登经济顾问委员会成员贾里德伯恩斯坦:关于基础设施计划框架的谈判看起来是积极的美联储威廉姆斯:正在密切关注通胀前景旅联:5月整体市场产品竞争力指数为90.8,比上月上升0.4点印度再次敦促欧佩克+增加石油供应“十四五”期间,我国人民科学素质由10.56%提高到15%1-5月份,全市经济运行总体平稳,全市规模以上工业增加值同比增长10.3%北京推出小微金融服务咨询系统机构调查显示:全球机构投资者越来越关注ESG