东阳溪中赠答(1)二首
可怜谁家妇,缘流洗素足;明月在云间,迢迢不可得。
其二
可怜谁家郎,缘流乘素舸;但问情若为,月就云中堕。
其一
【诗译】这是谁家可爱的女子,顺着江水洗濯洁白的脚;就像明月在云间一样,那么遥远真是难以得到。
其二
【诗译】这是谁家可爱的儿郎,顺着江水划荡着大船;只要你的情意忠贞不渝,明月也可以从云中落入君船!
【解析】这是谢灵运学习民歌而写的一组情歌。诗共二首,一唱一和,颇具情趣。第一首是男子所唱,表达了自己对濯足姑娘的爱慕与可望不可及之情。开头用了“可怜”二字,直接表述自己对少女的爱慕,接着用“缘流洗素足”对女孩子进行直接描绘:女孩子浪漫天真,活泼可爱,着清粼粼的水,冲洗着自己洁白晶莹的脚丫儿,动人心魄。于是勾起了男孩子的思慕。可是,对于素不相识、美丽可爱的女郎,男孩子信心不足,觉得可望而不可及。于是,用了一个形象的比喻,来表示自己的这种心情:“明月在云间,迢迢不可得”。这惋惜感慨的情绪,流溢满纸。
第二首诗则是女子的回答,她坚定地表示了自己的心志。听了男子所唱之歌,见到男子犹豫之情,她也大胆、率直地表明了自己的态度与心境。她对船上的男子也是爱悦的:“可怜谁家郎,缘流乘素舸。”然后便坚定地表示:“但问情若为,月就云中堕”。只要你感情忠贞,相爱不渝,那么,就是云中的明月,也会堕入你的船!!两首诗都用明月作比,感情坦率健康,语言质朴、晓畅,一扫富丽精工、委婉小巧的诗风,颇具南朝乐府风格。
上一篇:鲍照《拟行路难二首》泻水置平地,各自东西南北流原文、翻译及欣赏
本文网址:http://www.ja110.com.cn/post/1091.html
下一篇:《登池上楼》潜虬媚幽姿,飞鸿响远音原文、翻译及欣赏
本文网址:http://www.ja110.com.cn/post/1091.html
下一篇:《登池上楼》潜虬媚幽姿,飞鸿响远音原文、翻译及欣赏