您现在的位置:首页 >诗文 > 玉楼春原文、翻译及欣赏 正文

玉楼春原文、翻译及欣赏

作者:古文学  时间:2017/12/14 14:17:40  阅读:次  类别:诗文 汉朝

    晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。凤箫吹断水云开,重按霓裳歌遍彻。

    临风谁更飘香屑,醉拍阑干情味切。归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月。

李煜

    此词描写春夜宫中歌舞宴乐的生活,系南唐全盛时所作。上片侧重写歌舞盛会的场面。“晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。”再现了宫女如花春满殿的妩媚情态。江南山青水秀,风和日丽,得天独厚的自然环境孕育着明艳、俏丽的女性美,肌肤之细腻洁白有如出水芙蓉。试看李白笔下的江南女性形象:“长干吴儿女,眉目艳星月。屐上足如霜,不著鸦头袜。”(《越女词》五首之一)不施脂粉,自是国色天色。倘若加以精心妆扮,还不知是怎样的光彩照人、娇艳夺目呢?“明肌雪”三字,状宫女之风姿,酷肖传神。“鱼贯列”,像水中的游鱼一样排列着,状宫女之多,且秩序井然,成行成列地在奏乐,在歌唱,在起舞。“凤箫吹断水云开,重按霓裳歌遍彻。”叙写歌舞盛况。仙乐般的管乐合奏,飘荡于云水之间。重奏霓裳名曲,尽兴而终。断,尽。吹断,意谓尽情地吹奏。重按,即重奏。霓裳,即《霓裳羽衣曲》,盛唐时代著名的乐舞大曲,为唐玄宗和杨贵妃所酷爱。安史之乱后失传。李后主发现其残谱,经妙于音律的大周后的整理,又在南唐宫中演奏。歌遍,犹如现代所说的乐章。歌遍彻,指将霓裳曲全部歌舞完毕。以上四句所写,见出皇家气派。文采风流,宋代晏几道“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”(《鹧鸪天》)的境界,差可比拟。下片侧重词人自己陶醉歌舞的情致和踏月而归的雅兴。“临风”句,写宫中香气弥漫。据传后主宫中有宫女专主特制的香屑焚香,这原不稀罕。但经用“谁更”二字提领,香屑沁芳更添春宵旖旎风光,沉浸在声色之中的词人,不禁“醉拍阑干”,体验着人生欢娱的真切的情味。“醉”字不但展示出生活在温柔乡中的词人如醉如痴的精神状态,同时也映照出许多耽于淫乐者的共同心态,让人联想起唐代李白的“姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。”(《乌栖曲》)白居易的“缓歌曼舞凝丝竹,尽日君王看不足。”(《长恨歌》)南宋林开的“暖风薰得游人醉,直把杭州作汴州。”(《题临安邸》)王侯权贵,异代同“醉”。词末“归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月”,是千古传颂的名句。宕开了前六句的浓墨重彩,只以疏淡清放的笔触写归去一事。一般地说,纵情欢愉之后,很难收束词意。但作为一位具有丰厚文艺素养和高雅审美情趣的文学家,李煜却能别开生面,在高潮之后,开拓出清新高雅的境界。宫中夜悬大宝珠,光照如日中,他享受够了,明灯红烛又怎能满足他余兴未尽的审美需求呢?面对春宵皓月,大自然清景无限,让马蹄踏着清凉如水的月色,好细细品味这春夜的幽美。其潇洒飘逸、倜傥风流,绝非“笙歌归院落,灯火下楼台”可比。如果改“休放”为“好放”,以“归时好放烛花红”完篇,一字之差,点金成铁。

    唐代韩愈说:“欢愉之词难工,穷苦之言易好。”(《荆潭唱和集》)实不尽然。以这首词而论,所写欢愉情事,热烈尽兴,又力避如火如荼,绝无疯癫狂态;高潮之后,余韵无穷,令读者掩卷悄恍,低回吟味。明人王世贞称“归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月”为“致语”,称“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”为“情语”(《弇州山人词评》),高情雅致,不愧是词家高手。

杭州锅炉9月2日盘中涨5%兴民智通9月2日快速上涨安科瑞9月2日盘中涨5%卡片相机 介绍几款佳能卡片相机,画质好点的曹德旺儿子 看曹德旺如何教育自己孩子的,简直共青团员 共青团员个人总结黔轮胎a 配股 怎么卖 我在1月2号买了1000股黔轮胎A ,然后发现停牌后有300股配股,可以卖吗?苹果开发者网站 苹果开发者中心网站 怎么进入个人中心哪家银行的信用卡好 哪个银行的信用卡比较好呢连锁便利店 超市、便利店与连锁店的区别人工增雨 人工降雨是怎么回事绵世股份 绵世股份的经营层