您现在的位置:首页 >诗文 > 冯延巳《喜迁莺》宿莺啼,乡梦断,春树晓朦胧。原文、翻译及欣赏 正文

冯延巳《喜迁莺》宿莺啼,乡梦断,春树晓朦胧。原文、翻译及欣赏

作者:古文学  时间:2017-7-7 14:15:39  阅读:次  类别:诗文 唐朝

喜迁莺

    宿莺啼,乡梦断,春树晓朦胧。残灯吹烬闭朱栊,人语隔屏风。

    香已寒,灯已绝,忽忆去年离别。石城花雨倚江楼,波上木兰舟。

冯延巳

    冯延巳属“南唐词派”,近代王国维、冯煦等对他的词作评价甚高。冯词多写闺情离思,但并不追求文字上的描金刻缕,以清新秀美见长,手法上却又讲究曲折、含蓄。这首《喜迁莺》并不是冯延巳的名作,但也有以上所说的特点。

    这是一首情词。开头三句写破晓光景。“宿莺”,古人诗中常有这类写法,这里“宿”为止宿意,也即息睡意,与此相似的有“宿鹭”之说,杜甫《水阁朝霁》诗句:“钩帘宿鹭起”,写诗人晨起钩帘,惊动窗外睡鹭。冯词写“宿莺啼”,意为天已破晓。“乡梦断”,意为人已醒来,可作为“宿莺啼”的并列句解释,但如释作莺啼惊醒乡梦,于词意或更契合,唯其惊醒,才引出下句“春树晓朦胧”,人乍寐醒,睡眼瞢腾,加之天光刚晓,户外“春树”就更显得朦胧了。

    第四五句写离别,但很曲折委婉。“残灯吹烬闭朱栊”,“栊”即窗户,“朱栊”犹绮户,华美的窗户。此句写室内光景,如果孤立地看,此句可状夜深,但联系本词前三句,当是写拂晓时的室内情状。“人语隔屏风”就较曲折委婉,此处“人语”的“人”当指女性,“语”,可理解为叮咛之语,“隔屏风”,可理解为这位女性犹自未起,隔着屏风在作叮嘱,因为他与她之间要离别了。

    本词下片的描写使读者有异峰突起之感,由今宵离别勾想起往昔别离。“香已寒,灯已绝”,呼应上片“残灯吹烬”,却又引出“忽忆”,香寒灯绝时的分别情景也是勾引起回忆的一种契机。

    下片末两句点明“去年离别”的时间、地点和情景:“石城花雨倚江楼,波上木兰舟。”“石城”即石头城,今南京,当时称金陵,南唐的都城。“花雨”,也可理解为指金陵,用“雨花台”事,相传梁武帝时,有云光法师讲经于石子岗(今南京市南),天花坠落如雨。但如作这种理解,嫌与“石城”过于重复,不如理解为落花时节,也即春天,这样,“石城花雨”就点明了时地。“倚江楼”,送行之人倚江楼,“波上木兰舟”,离别之人登舟离去,从词意看,倚江楼送行者为女性,登舟离去者为男性。“木兰舟”,犹谓华美之舟。这末两句表情写景,极富形象。

美股周四低开高走,热门中概股多数收涨美股三大指数集体上涨,能源股反弹。中航油A股IPO招股说明书等申请材料获证监会受理深交所召开首届创业板改革试点注册制配套规则征集座谈会致极汽车亮相2021世界人工智能大会多项技术引领行业秦鸿看行情:资本结构微妙变化,钟摆倾斜消费股成利好5500亿“免税毛”炸了!半年销量355亿,净利润暴涨484%!林远:指数会一天天走高。现在有三个领域值得研究。应建中:上交所成估值洼地有望成为市场炒作主流天鼎证券:建议轻指数、重个股,重点关注服装、纺织、旅游板块。巨峰丰收点评:沪指跌0.92%,跌破3600点。北向资金外逃31亿和信投资咨询:指数收盘调整需跟上市场节奏