您现在的位置:首页 >诗经 > 诗经·国风·卫风·河广 正文

诗经·国风·卫风·河广

作者:古文学  时间:2017/12/17 16:39:59  阅读:次  类别:诗经

谁谓河广?一苇杭之.
谁谓宋远?跂予望之.

谁谓河广?曾不容刀.
谁谓宋远?曾不崇朝.

shuíwèihéɡuǎnɡ?yìwěihánɡzhī.
谁谓河广?一苇杭之.
shuíwèisònɡyuǎn?qìyǔwànɡzhī.
谁谓宋远?跂予望之.

shuíwèihéɡuǎnɡ?cénɡbùrónɡdāo.
谁谓河广?曾不容刀.
shuíwèisònɡyuǎn?cénɡbùchónɡzhāo.
谁谓宋远?曾不崇朝.

题解:

  这诗似是宋人侨居卫国者思乡之作。卫国在戴公之前都于朝歌,和宋国隔着黄河。本诗只说黄河不广,宋国不远,而盼望之情自在言外。旧说以为和卫文公的妹妹宋桓公夫人有关,未见其必然。

注释

  1、杭:《楚辞·九章》王逸注引诗作“斻(航háng)”,渡过。苇可以编伐,“一苇杭之”是说用一片芦苇就可以渡过黄河了,极言渡河之不难。
  2、跂(qì):同“企”,就是悬起脚跟。予:犹“而”(《大戴记·劝孝篇》“跂而望之”与此同义)。以上两句言宋国
并不远,一抬脚跟就可以望见了。这也是夸张的形容法。
  3、曾:犹“乃”。刀:小舟,字书作“舠”。曾不容刀:也是形容黄河之狭。
  4、崇:终。从天明到早饭时叫做“终朝(召zhāo)”。这句是说从卫到宋不消终朝的时间,言其很近。

余冠英今译

  谁说黄河宽又宽,过河筏子芦苇编。
  谁说宋国远又远,抬起脚跟望得见。

  谁说黄河宽又宽,难容一只小小船。
  谁说宋国远又远,走到宋国吃早饭。

推荐名著

华通电缆8月25日快速回调农林牧渔 农林牧渔龙头股票有哪些?国际期货 国际期货和国内的区别,哪一个安全启德教育 沈阳启德教育信息咨询股份有限公司怎么样?担保借款 民间借贷担保问题公交车价格 深圳公交车的价格等等。。刚性兑付 理财业务中银行的隐性担保和刚性兑付什么意思政策解读 有没有政府工作报告解读?党的政策解读的网站或是书啊?妙手医生 妙手医生 哪里可以下载 (用迅雷)海富优势 香港人如何在深圳前海注册公司,有何优势3D眼镜 五行缺金 应起什么名字?珠江实业 广州珠江佳滨苑优劣势?