[题解] 本篇取开头三字“知北游”为篇名,是《庄子》中比较重要的一篇。集中阐述庄子和道家哲学的宇宙
[题解] 《应帝王》以义名篇。“应帝王”的应是指万物适宜而我也适应。帝王是指不去自任帝王而统治天下
庄子译注
天运
[题解] 本篇所论与《天道》、《天地》相近,宗旨在阐述天道是不断运动变化的,其变化是自然进行,没有谁在主宰。而人世之帝王必须与之相顺应。本篇虽以《天运》名篇,而所论却多为帝道、圣 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:29 阅读:666次天道
[题解] 《在宥》篇讲,“无为而尊者,天道也;有为而累者,人道也;主者,天道也;臣者,人道也。”本篇基本上是对这一思想的论述与发挥,从天道与人道关系方面阐述庄子的政治思想。全篇可 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:28 阅读:49次天地
[题解] 《天地》以篇首二字名篇。本篇与《天道》、《天运》为一组,主旨在发挥无为而治的政治理想。篇幅较长,内容也较庞杂。表述方式有议论、有对话、有寓言故事,丰富多彩,层出不穷,又 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:28 阅读:461次在宥
[题解] 《在宥》以篇首句中二字名篇。本篇较长,内容也较杂。大体说来,全篇的基本宗旨是发挥无为而治的思想。开头提出“闻在看天下,不闻治天下也”,是全篇的总纲,以下各段大体围绕这个 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:27 阅读:639次胠箧
[题解] 本篇宗旨仍在宣扬任性无为的政治理想,反对用仁义礼法来束缚人性。全篇分三部分,首先以防盗贼为例,人们束紧口袋,锁牢箱柜,在于防盗。可是,大盗把口袋、箱柜一起拿走,生怕束得 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:35 阅读:867次马蹄
[题解] 《马蹄》以篇首二字名篇。 本篇宗旨与《骈拇》相近,重在发挥任性无为的政治理想。先以马为喻,马在自然界饥食渴饮,奔跑跳跃,表现其真性,可是经过善于治马的伯乐之手,给马烙 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:34 阅读:170次骈拇
[题解] 《骈拇》以篇首二字名篇,《骈拇》篇宗旨在阐述顺性无为,因任自然的原理,反对以仁义等人为枷索去破坏人性。全篇分四个层次:先讲仁义对人性来说如同骄拇枝指、附赘悬疣一样,不仅 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:34 阅读:877次应帝王
[题解] 《应帝王》以义名篇。“应帝王”的应是指万物适宜而我也适应。帝王是指不去自任帝王而统治天下。本篇主旨是庄子的社会政治观点。《应帝王》主要由两个部分构成的: “啮缺问于王 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:32 阅读:588次大宗师
[题解] 《大宗师》以义名篇。“大宗师”的“大”就是老子的“强为之名曰大”的“大”。大在这里指道。“宗”就是老子说的“为万物之宗”的“宗”,即是万物的主宰。“师”是天地万物所效法 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:30 阅读:751次德充符
[题解] 《德充符》以义名篇。“德充符”中的德本为得,进而指德行,充为充实,符为符合。德能充实于内,物能充实于外,从而使内外相符合。《德充符》主要说明了庄子的道德观,全篇写了王胎 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:29 阅读:461次人间世
[题解] 《人间世》以义名篇,所谓“人间世”即指人间的社会。本篇主要是庄子对待人与人的关系的处世哲学。这篇文章由五个部分构成: 第一部分,颜回与孔子的对话,说明世故人情的难处, [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:29 阅读:860次养生主
[题解] 《养生主》的主旨是讲庄子的“缘督以为经”的人生观,其中主要阐述养生的要领和养神的方法。他主张顺应事物之自然之理,而不被外在的物欲所拘泥;忘却感情而不违逆自然。本文由三个 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:28 阅读:710次齐物论
[题解] 《齐物论》是庄子哲学思想的代表作。这篇文章的宗旨在于论述万物齐一和是非相对,既谈到了从无到有的本体论问题,也涉及到了主体与客体关系的认识论问题。在本体论问题上,主要倾向 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:27 阅读:60次逍遥游
[题解] 《逍遥游》以义名篇。“逍遥”是悠然自得、自由自在的意思。“游”是邀游于自然界。 《逍遥游》是一篇与惠施辩论的文章。庄子针对惠施的“无厚不可积也,其大千里”的命题和“执 [详细]
作者:古文学 发布时间:2017-12-18 16:09:27 阅读:983次
专题简介
战国是中国历史上一个特殊的时代,天下失序,诸侯争霸;同时,诸子百家争芳斗艳,“十家九流”金鼓齐鸣,这样一个特殊的时代孕育了庄子独特的思想。《庄子》如一座巨峰矗立于天地之间,历千百年,遗世而独立。《庄子》之传承经久不衰,跟每一时期不辞辛苦注庄解庄的学者大家们的辛苦劳作是分不开的。从普及传播角度看,历史上的每一种注本相对于《庄子》原著而言实际上都承担了不同程度的通俗化、普及化功能。本文着重考察的正是二十世纪以来,在白话取代文言成为通用语言的背景下,《庄子》注译的历程,期待能从一个比较特殊的视角对百年来《庄子》书普及化研究状况作出初步的总结和说明。全文共分五个部分:引言,主要说明《庄子》及其历代注释的基本情况,简要评述现代以来《庄子》书普及化、通俗化的一般状况,以及学界的相关研究现状;第二部分正文共分为三章,第一章,主要介绍了《庄子》现代译注的时代背景,《庄子》现代译注的主要表现;第二章,主要论述《庄子》译注的阶段性,将二十世纪分为四个时期,分别阐述各个时期的《庄子》普及化注本概况,并从中凸显具有代表性的译注本;第三章,选取上述四个时期涌现出来的有代表性的四部译注本,着重从译注体例、底本校勘、注释考证、译文评析、题解浅探等五个方面,指出各书的长短优劣,衡量其价值和意义;结语,总结全文,说明《庄子》现代译注过程中的经验与教训,可以为今后的同类工作提供有益的参考。《庄子》译注的工作还正在方兴未艾地开展着,关于它的研究则更是刚刚开始,无论是对译注过程的描述还是对各个译注本的评价,本文还都只是一个最初步的探讨。