您现在的位置:首页 >诗文 > 满宫花原文、翻译及欣赏 正文

满宫花原文、翻译及欣赏

作者:古文学  时间:2017/12/14 14:17:40  阅读:次  类别:诗文 汉朝

    寒夜长,更漏永,愁见透帘月影。王孙何处不归来,应在倡楼酩酊。

    金鸭无香罗帐冷,羞更鸳鸯交颈。梦中几度见儿夫,不忍骂伊薄幸。

魏承班

    这首词中的思妇,是一个多疑而又善良、对丈夫一往情深的女性。她寒夜难眠,惦念着远别在外的丈夫的行踪,虽对丈夫的不归抱有一肚子的埋怨,而在梦中与夫相会时,却又舍不得责怪郎君。诗人通过对女子这种矛盾心理的描写,展示了女主人公对爱情的专一和深挚。

    上片写思妇在耿耿长夜中盼夫不归时的心境。“寒夜长,更漏永”二短句,言夜之漫长与独守空闺的孤寂。“更漏”即刻漏,古时用于夜间的计时器,又常借指夜晚的时间。“永”,义为长。“愁见透帘月影”。不但写了月色,而且是对思妇盼夫的细节描写:她盼夫归来,目光注视着房门,但进得门来的只有隔帘射进的月光。寥寥六字,便把思妇对丈夫的眷注和失望的复杂心情写出来了。以下二句直言对丈夫行踪的惦念。“王孙”,即公子,此处指思妇的丈夫。“倡楼”,即娼楼、妓院。“酩酊”,酒醉。思妇猜测她的丈夫之所以不归,一定是在什么地方的妓院中厮混。“应”,带有揣测推度意思的判断词,犹言“大概是”。这里,诗人从“思念”和“猜疑”两个方向,写出了思妇对丈夫的一往情深、眷恋不已。这样的处理,较之单纯描写如何思念似更细致入微,同时也更切合古时妇女的心理,更富人情味。

    下片前二句仍是把思妇心理与景物揉在一起来写。“金鸭”,金属所制鸭子形状的香炉。“罗”,轻薄带细孔的丝织品。“金鸭无香”,是通过香的燃尽暗示夜色将残,语义与后来李清照词“香冷金猊”(《凤凰台上忆吹萧》)句略同。而夜欲尽时,天气又是最冷的,况且空闺所张挂的仍然是那本应用于温暖时节的薄薄的罗帐呢?第二句中的“更”字,义为换,指更换帷帐。而“鸳鸯交颈”,则当指织有或绣有鸳鸯交颈图案的帐,这个帐当是比“罗”要厚密御风的其他什么,诸如锦、缎一类。这二句是说,虽然天气已冷,但由于羞见鸳鸯的亲昵样子,而没有更换帷帐。这里,通过不敢看见鸳鸯图案,写出思妇对厮守不离的鸳鸯的羡慕,从而刻画了人物对爱情的眷注和独守空闺之怨。后二句写梦中情景。“儿夫”,即丈夫。“伊”,第三人称。“薄幸”,薄情、无情。“几度”,多少回。思妇多少次梦见丈夫,本待骂他薄情,却又不忍心。一股浓浓的疼爱之情,曲折有致地流露出来,显示了思妇的多情和善良。

    心理刻画的细微而曲折,是这首词的最大特色。诗人对思妇心理的描写,采用明写和暗写相结合的方法,使全词无处不跳动着思妇那颗满是眷恋、多情的芳心。

中国最豪华滚装客轮“吉龙岛”在广州南沙命名交付京东科技与重庆经济开发区共建西南首个工业园区环保管理体系招商证券维持扬农化工强推荐评级预计2021年净利润同比增长1.84%破产资产数字化处置跨境平台上线西南证券首次给予宇通光学买入评级,目标价52.62元美锦能源股吧 美锦能源的财务状况美国食品药品监督管理局(FDA)代理局长:目前不建议12岁以下儿童接种辉瑞疫苗上海证券维持凯盈买入评级,预计2021年净利润同比增长181.59%德国央行称今年德国经济反弹可能弱于预期化工周报:部分地区暂停审批“两高”项目城市矿产 河北省哪些城市矿产资源比较丰富公司年检流程 企业年检的申报流程