您现在的位置:首页 >诗文 > 《秋风清》秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊原文、翻译及欣赏 正文

《秋风清》秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊原文、翻译及欣赏

作者:古文学  时间:2017-8-21 11:44:48  阅读:次  类别:诗文 唐朝

秋风清

    秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!

李白

    《秋风清》一名《秋风辞》,字数与《江南春》同,为汉武帝刘彻作,是根据楚地民歌体制作而成。《文选》说:武帝晚年巡行河东,泛舟汾河,与群臣宴饮,因依楚歌体制作此辞。

    这首词的内容,是写一个秋高气爽,风清月明的美好夜晚,一对情人的幽会,他们相聚一起,有喜亦有忧。今夕相聚,此是喜;聚而又散,不知相见何日,此是忧。这首词对他们幽会时的复杂的心理状态刻画得极为细腻深刻。

    “秋风清,秋月明。”这开头两句先描写出他们幽会之夜的美丽景色,秋风凉爽,秋月高挂,洁白的银光泻照着这一对恋人,他们正沉浸在欢乐之中。

    然而,他们却又为今后的分离而愁苦,为今夕的相会被人发觉而惊心。因此三、四两句“落叶聚还散,寒鸦栖复惊”就写出了他们的这种心理状态。“落叶”、“寒鸦”是比喻,恋人自喻也。“聚还散”说今夕相聚,聚后是散,那么匆匆,那么短暂,颇有伤心。“栖复惊”,因相聚并非合于“礼义”,又恐被人发现或即将“散”,所以双“栖”之时,总是提心吊胆,此为“惊”,为“恨别鸟惊心”(杜甫《春望》)之“惊”,但非为国事恨别离,而为两人不能共“栖”而“惊心”也。

    最后两句,“相思相见知何日?此时此夜难为情!”一用问句,一用感叹句,一问一叹,直诉衷情,感慨万千,就明白地说出人物的忧虑,对“惊”作了注释。今夜相聚,随即是离别,“烟深水阔,音信无由达。惟有碧天云外月,偏照悬悬离别。”(李白《清平乐》)因此就为相会无期而悲痛,这种忧思,就给这次欢会蒙上了悲凉的色彩。“难为情”,即难以控制这种离别的痛苦感情也。

    这首词既写欢乐的幽会,又充满着离情别绪,写得极为含蓄,结句别情惨然,读之令人黯然神伤。

茅台首个跌停开!六大点看A股变化。强势股补跌,行情即将见底?皮海洲:新高的基金规模能否提振股市?妖股七联板停牌验证业内人士:“降低交易阻力”不助长炒作该基金的第三季度报告已经披露。非货币性公开发行前五名及最新重仓曝光在市场崩盘中幸存下来的交易规则证监会拟处罚长盛生物信用违法行为云南白药拟吸收合并白药控股,估值超500亿元。万达影业复牌后停牌16个月“疫苗之王”长生复牌。跌了近90%,还会再跌90%吗?退市新规实施*ST长盛被迫撤退应对恒力实业、*ST长盛深交所等个股变动:严厉打击操纵市场行为油价暴跌航空股受益社保基金两只概念股上涨