您现在的位置:首页 >诗经 > 诗经·国风·卫风·竹竿 正文

诗经·国风·卫风·竹竿

作者:古文学  时间:2017/12/17 16:39:57  阅读:次  类别:诗经

籊籊竹竿,以钓于淇.
岂不尔思?远莫致之.

泉源在左,淇水在右.
女子有行,远兄弟父母.

淇水在右,泉源在左.
巧笑之瑳,佩玉之傩.

淇水滺滺,桧楫松舟.
驾言出游,以写我忧.

tìtìzhúɡān,yǐdiàoyúqí.
籊籊竹竿,以钓于淇.
qǐbùěrsī?yuǎnmòzhìzhī.
岂不尔思?远莫致之.

quányuánzàizuǒ,qíshuǐzàiyòu.
泉源在左,淇水在右.
nǘzǐyǒuxínɡ,yuǎnxiōnɡdìfùmǔ.
女子有行,远兄弟父母.

qíshuǐzàiyòu,quányuánzàizuǒ.
淇水在右,泉源在左.
qiǎoxiàozhīcuō,pèiyùzhīnuó.
巧笑之瑳,佩玉之傩.

qíshuǐyōuyōu,ɡuìjísōnɡzhōu.
淇水滺滺,桧楫松舟.
jiàyánchūyóu,yǐxiěwǒyōu.
驾言出游,以写我忧.

题解:

  一位卫国妇女远嫁别国,不能回故乡探望,心中烦闷。

注释:

  1、籊籊(tì):竹长而锐。
  2、远(yuàn):远离。
  3、瑳(cuō):以玉形容齿白光洁。
  4、傩(nuó):通“娜”。
  5、滺滺(yōu):河水流淌的样子。

参考译文:

  竹竿细长尖又尖,拿它垂钓淇水边。
  心中哪能不想你,只因路远难回转。

  泉水清清在左边,淇河滚滚奔右方。
  女子无奈出了嫁,父母兄弟隔天涯。

  淇河滚滚在右方,泉水清清流左边。
  嫣然一笑玉齿露,身着佩玉风姿柔。

  淇水潺潺水悠悠,桧木作浆松作舟。
  驾着小船水中游,泻我心中重重忧。

推荐名著

运营辽宁首家企业信用风险分类预警平台。东吴证券维持爱美客的买入评级。2021年三季报点评:业绩略超预期。新产品“随百世”顺利上市。景顺长城基金:把握市场波动中的结构性投资机会。龙飞股:10月订单仍未满。西藏珠穆朗玛峰:大力开发海外锂盐湖资源符合国家利益,也将显著提升盈利能力。中国武夷:北京武夷融誉一期出售部分大部分已结转。中国武夷:土地收购开发是公司发展业务、为股东创造价值的需要。龙飞股份:海运费在高位徘徊,长期有下降趋势。深冷股份:计划分步投资建设氢加气站和液氢装置。*ST西部:目前无法立即申请撤销退市风险警示。中国武夷:受疫情影响,海外项目建设进度受到不同程度影响。金屋节能:目前公司主要集中在热源侧的天然气和地热能。