诗经·大雅·文王之什·文王
作者:古文学 时间:2017/12/17 16:41:39 阅读:次 类别:诗经
文王在上,於昭于天.
周虽旧邦,其命维新.
有周不显,帝命不时.
文王陟降,在帝左右.
亹亹文王,令闻不已.
陈锡哉周,侯文王孙子.
文王孙子,本支百世.
凡周之士,不显亦世.
世之不显,厥犹翼翼.
思皇多士,生此王国.
王国克生,维周之桢;
济济多士,文王以宁.
穆穆文王,於缉熙敬止.
假哉天命,有商孙子.
商之孙子,其丽不亿.
上帝既命,侯于周服.
侯服于周,天命靡常.
殷士肤敏,祼将于京.
厥作祼将,常服黼冔.
王之荩臣,无念尔祖.
无念尔祖,聿修厥德.
永言配命,自求多福.
殷之未丧师,克配上帝.
宜鉴于殷,骏命不易!
命之不易,无遏尔躬.
宣昭义问,有虞殷自天.
上天之载,无声无臭.
仪刑文王,万邦作孚!
wénwánɡzàishànɡ,yūzhāoyútiān.
文王在上,於昭于天.
zhōusuījiùbānɡ,qímìnɡwéixīn.
周虽旧邦,其命维新.
yǒuzhōubùxiǎn,dìmìnɡbùshí.
有周不显,帝命不时.
wénwánɡzhìjiànɡ,zàidìzuǒyòu.
文王陟降,在帝左右.
wěiwěiwénwánɡ,lìnɡwénbùyǐ.
亹亹文王,令闻不已.
chénxīzāizhōu,hóuwénwánɡsūnzǐ.
陈锡哉周,侯文王孙子.
wénwánɡsūnzǐ,běnzhībǎishì.
文王孙子,本支百世.
fánzhōuzhīshì,bùxiǎnyìshì.
凡周之士,不显亦世.
shìzhībùxiǎn,juéyóuyìyì.
世之不显,厥犹翼翼.
sīhuánɡduōshì,shēnɡcǐwánɡɡuó.
思皇多士,生此王国.
wánɡɡuókèshēnɡ,wéizhōuzhīzhēn;
王国克生,维周之桢;
jǐjǐduōshì,wénwánɡyǐnínɡ.
济济多士,文王以宁.
mùmùwénwánɡ,yūjīxījìnɡzhǐ.
穆穆文王,於缉熙敬止.
jiǎzāitiānmìnɡ,yǒushānɡsūnzǐ.
假哉天命,有商孙子.
shānɡzhīsūnzǐ,qílìbúyì.
商之孙子,其丽不亿.
shànɡdìjìmìnɡ,hóuyúzhōufú.
上帝既命,侯于周服.
hóufúyúzhōu,tiānmìnɡmíchánɡ.
侯服于周,天命靡常.
yīnshìfūmǐn,ɡuànjiānɡyújīnɡ.
殷士肤敏,祼将于京.
juézuòɡuànjiānɡ,chánɡfúfǔxǔ.
厥作祼将,常服黼冔.
wánɡzhījìnchén,wúniàněrzǔ.
王之荩臣,无念尔祖.
wúniàněrzǔ,yùxiūjuédé.
无念尔祖,聿修厥德.
yǒnɡyánpèimìnɡ,zìqiúduōfú.
永言配命,自求多福.
yīnzhīwèisànɡshī,kèpèishànɡdì.
殷之未丧师,克配上帝.
yíjiànyúyīn,jùnmìnɡbúyì!
宜鉴于殷,骏命不易!
mìnɡzhībúyì,wúèěrɡōnɡ.
命之不易,无遏尔躬.
xuānzhāoyìwèn,yǒuyúyīnzìtiān.
宣昭义问,有虞殷自天.
shànɡtiānzhīzǎi,wúshēnɡwúxiù.
上天之载,无声无臭.
yíxínɡwénwánɡ,wànbānɡzuòfú!
仪刑文王,万邦作孚!
题解:
歌颂文王受天命建立周朝,后王当以殷为鉴,效法文王。
注释:
1、於(乌wū):表赞美的语气词。《毛传》:“於,叹辞。”
2、不:语助,无义。下文“不时”、“不亿”、“无念”第一字同。
3、时:林义光《诗经通解》:“时,持久也。”
4、左右:《集传》:“盖以文王之神在天,一升一降,无时不在上帝之左右,是以子孙蒙其福泽,而君有天下也。”
5、亹亹(伟wěi):勤勉貌。《毛传》:“亹亹,勉也。”
6、陈:重复。
7、哉:《郑笺》:“哉,始。……乃由能敷恩惠之施以受命造始周国,故天下君之。”
8、本支:《毛传》:“本,本宗也。支,支子也。”
9、士:《毛传》:“士,世禄也。”
10、不显亦世:王引之《经传释词》卷三:“不显亦世,言其世之显也,不与亦皆语助耳。”
11、犹:《郑笺》:“犹,谋。”
12、桢:《毛传》:“桢,干也。”
13、穆穆:《尔雅o释训》:“穆穆,敬也。”郭璞注:“容仪谨敬。”
14、缉熙:光明。
15、假:大。
16、丽:数目。
17、侯于周服:《通释》:“服,训为臣服之服。”曾运乾《毛诗说》:“此倒文取韵例,顺文当作‘侯服于周’。”
18、殷士:《集传》:“诸侯之大夫入天子之国曰某士,则殷士者,商孙子之臣属也。”于省吾《诗经新证》:“肤敏,乃黾勉的转语。”
19、祼(灌guàn)将:《诗缉》:“祼,谓以鬯(唱chàng)酒献尸,尸受酒而灌于地以降神也。行祼之礼,谓之祼将。”
20、黼(抚fǔ):白与黑也。冔(许xǔ):殷商礼帽。《诗缉》:“服殷之常服,黼裳而冔冠也。黼裳,商周所同;冔冠,则商之制也。”
21、荩(尽jìn):进用。
22、无念:曾运乾《毛诗说》:“《尔雅o释训》:‘勿念,勿忘也。’……念之训忘,犹乱之训治,祖之训存也。”
23、聿:《集传》:“聿,发语。……言欲念汝祖,在于自修其德。”
24、师:《郑笺》:“师,众也。”
25、骏命不易:《集传》:“骏,大也。不易,言其难也。”
26、遏:《毛传》:“遏,止。”
27、义问:好名誉。《集传》:“义,善也。问,闻通。有,又通。……又度殷之所以废兴者,而折之于天。”
28、虞:借鉴。
29、载:《毛传》:“载,事。”
30、仪刑:效法。
31、孚:《毛传》:“孚,信也。”《郑笺》:“仪法文王之事,天下咸信而顺之。”
参考译文:
文王天上有英灵,光辉照天最显明。
歧周虽然是旧邦,接受天命气象新。
周家前途无限好,天命周家长兴盛。
文王上升又下降,常伴上帝在天庭。
文王勤勉日夜忙,美好声誉永不亡。
施恩布德兴周邦,后世子孙都为王。
文王子孙相继传,嫡亲旁支百代昌。
周家群臣和贵族,也都世世显荣光。
世世代代都显贵,谋事小心多仔细。
群臣众多都贤能,生在这个王国里。
王国能把贤士生,都是周家骨干臣。
人才济济满朝廷,文王在天得安宁。
文王端庄行为正,光明磊落又恭敬。
天命伟大不可违,殷商子孙都信听。
殷商子孙数量多,成万成亿数不清。
上帝已经发命令,服从周邦为周民。
殷商称臣服周王,天命运行本无常。
殷商诸士多勤勉,助祭镐京登庙堂。
他们助祭行灌礼,仍然穿戴殷时装。
都是周王进用臣,牢记祖先不可忘。
牢记祖先别忘记,进德修业要努力。
天命永远须配合,自己多多求福气。
殷商未失民众时,行为也能配上帝。
殷商灭亡应借鉴,永保天命不容易。
永保天命不容易,不要丧失在你身。
美好声誉要发扬,殷朝兴亡有天命。
上帝做事不可测,既无气味也无声。
效法文王好榜样,天下信任又尊敬。
周虽旧邦,其命维新.
有周不显,帝命不时.
文王陟降,在帝左右.
亹亹文王,令闻不已.
陈锡哉周,侯文王孙子.
文王孙子,本支百世.
凡周之士,不显亦世.
世之不显,厥犹翼翼.
思皇多士,生此王国.
王国克生,维周之桢;
济济多士,文王以宁.
穆穆文王,於缉熙敬止.
假哉天命,有商孙子.
商之孙子,其丽不亿.
上帝既命,侯于周服.
侯服于周,天命靡常.
殷士肤敏,祼将于京.
厥作祼将,常服黼冔.
王之荩臣,无念尔祖.
无念尔祖,聿修厥德.
永言配命,自求多福.
殷之未丧师,克配上帝.
宜鉴于殷,骏命不易!
命之不易,无遏尔躬.
宣昭义问,有虞殷自天.
上天之载,无声无臭.
仪刑文王,万邦作孚!
wénwánɡzàishànɡ,yūzhāoyútiān.
文王在上,於昭于天.
zhōusuījiùbānɡ,qímìnɡwéixīn.
周虽旧邦,其命维新.
yǒuzhōubùxiǎn,dìmìnɡbùshí.
有周不显,帝命不时.
wénwánɡzhìjiànɡ,zàidìzuǒyòu.
文王陟降,在帝左右.
wěiwěiwénwánɡ,lìnɡwénbùyǐ.
亹亹文王,令闻不已.
chénxīzāizhōu,hóuwénwánɡsūnzǐ.
陈锡哉周,侯文王孙子.
wénwánɡsūnzǐ,běnzhībǎishì.
文王孙子,本支百世.
fánzhōuzhīshì,bùxiǎnyìshì.
凡周之士,不显亦世.
shìzhībùxiǎn,juéyóuyìyì.
世之不显,厥犹翼翼.
sīhuánɡduōshì,shēnɡcǐwánɡɡuó.
思皇多士,生此王国.
wánɡɡuókèshēnɡ,wéizhōuzhīzhēn;
王国克生,维周之桢;
jǐjǐduōshì,wénwánɡyǐnínɡ.
济济多士,文王以宁.
mùmùwénwánɡ,yūjīxījìnɡzhǐ.
穆穆文王,於缉熙敬止.
jiǎzāitiānmìnɡ,yǒushānɡsūnzǐ.
假哉天命,有商孙子.
shānɡzhīsūnzǐ,qílìbúyì.
商之孙子,其丽不亿.
shànɡdìjìmìnɡ,hóuyúzhōufú.
上帝既命,侯于周服.
hóufúyúzhōu,tiānmìnɡmíchánɡ.
侯服于周,天命靡常.
yīnshìfūmǐn,ɡuànjiānɡyújīnɡ.
殷士肤敏,祼将于京.
juézuòɡuànjiānɡ,chánɡfúfǔxǔ.
厥作祼将,常服黼冔.
wánɡzhījìnchén,wúniàněrzǔ.
王之荩臣,无念尔祖.
wúniàněrzǔ,yùxiūjuédé.
无念尔祖,聿修厥德.
yǒnɡyánpèimìnɡ,zìqiúduōfú.
永言配命,自求多福.
yīnzhīwèisànɡshī,kèpèishànɡdì.
殷之未丧师,克配上帝.
yíjiànyúyīn,jùnmìnɡbúyì!
宜鉴于殷,骏命不易!
mìnɡzhībúyì,wúèěrɡōnɡ.
命之不易,无遏尔躬.
xuānzhāoyìwèn,yǒuyúyīnzìtiān.
宣昭义问,有虞殷自天.
shànɡtiānzhīzǎi,wúshēnɡwúxiù.
上天之载,无声无臭.
yíxínɡwénwánɡ,wànbānɡzuòfú!
仪刑文王,万邦作孚!
题解:
歌颂文王受天命建立周朝,后王当以殷为鉴,效法文王。
注释:
1、於(乌wū):表赞美的语气词。《毛传》:“於,叹辞。”
2、不:语助,无义。下文“不时”、“不亿”、“无念”第一字同。
3、时:林义光《诗经通解》:“时,持久也。”
4、左右:《集传》:“盖以文王之神在天,一升一降,无时不在上帝之左右,是以子孙蒙其福泽,而君有天下也。”
5、亹亹(伟wěi):勤勉貌。《毛传》:“亹亹,勉也。”
6、陈:重复。
7、哉:《郑笺》:“哉,始。……乃由能敷恩惠之施以受命造始周国,故天下君之。”
8、本支:《毛传》:“本,本宗也。支,支子也。”
9、士:《毛传》:“士,世禄也。”
10、不显亦世:王引之《经传释词》卷三:“不显亦世,言其世之显也,不与亦皆语助耳。”
11、犹:《郑笺》:“犹,谋。”
12、桢:《毛传》:“桢,干也。”
13、穆穆:《尔雅o释训》:“穆穆,敬也。”郭璞注:“容仪谨敬。”
14、缉熙:光明。
15、假:大。
16、丽:数目。
17、侯于周服:《通释》:“服,训为臣服之服。”曾运乾《毛诗说》:“此倒文取韵例,顺文当作‘侯服于周’。”
18、殷士:《集传》:“诸侯之大夫入天子之国曰某士,则殷士者,商孙子之臣属也。”于省吾《诗经新证》:“肤敏,乃黾勉的转语。”
19、祼(灌guàn)将:《诗缉》:“祼,谓以鬯(唱chàng)酒献尸,尸受酒而灌于地以降神也。行祼之礼,谓之祼将。”
20、黼(抚fǔ):白与黑也。冔(许xǔ):殷商礼帽。《诗缉》:“服殷之常服,黼裳而冔冠也。黼裳,商周所同;冔冠,则商之制也。”
21、荩(尽jìn):进用。
22、无念:曾运乾《毛诗说》:“《尔雅o释训》:‘勿念,勿忘也。’……念之训忘,犹乱之训治,祖之训存也。”
23、聿:《集传》:“聿,发语。……言欲念汝祖,在于自修其德。”
24、师:《郑笺》:“师,众也。”
25、骏命不易:《集传》:“骏,大也。不易,言其难也。”
26、遏:《毛传》:“遏,止。”
27、义问:好名誉。《集传》:“义,善也。问,闻通。有,又通。……又度殷之所以废兴者,而折之于天。”
28、虞:借鉴。
29、载:《毛传》:“载,事。”
30、仪刑:效法。
31、孚:《毛传》:“孚,信也。”《郑笺》:“仪法文王之事,天下咸信而顺之。”
参考译文:
文王天上有英灵,光辉照天最显明。
歧周虽然是旧邦,接受天命气象新。
周家前途无限好,天命周家长兴盛。
文王上升又下降,常伴上帝在天庭。
文王勤勉日夜忙,美好声誉永不亡。
施恩布德兴周邦,后世子孙都为王。
文王子孙相继传,嫡亲旁支百代昌。
周家群臣和贵族,也都世世显荣光。
世世代代都显贵,谋事小心多仔细。
群臣众多都贤能,生在这个王国里。
王国能把贤士生,都是周家骨干臣。
人才济济满朝廷,文王在天得安宁。
文王端庄行为正,光明磊落又恭敬。
天命伟大不可违,殷商子孙都信听。
殷商子孙数量多,成万成亿数不清。
上帝已经发命令,服从周邦为周民。
殷商称臣服周王,天命运行本无常。
殷商诸士多勤勉,助祭镐京登庙堂。
他们助祭行灌礼,仍然穿戴殷时装。
都是周王进用臣,牢记祖先不可忘。
牢记祖先别忘记,进德修业要努力。
天命永远须配合,自己多多求福气。
殷商未失民众时,行为也能配上帝。
殷商灭亡应借鉴,永保天命不容易。
永保天命不容易,不要丧失在你身。
美好声誉要发扬,殷朝兴亡有天命。
上帝做事不可测,既无气味也无声。
效法文王好榜样,天下信任又尊敬。