您现在的位置:首页 >诗经 > 诗经·小雅·鸿雁之什·黄鸟 正文

诗经·小雅·鸿雁之什·黄鸟

作者:古文学  时间:2017/12/17 16:41:04  阅读:次  类别:诗经

黄鸟!黄鸟!无集于穀!无啄我粟!
此邦之人,不我肯穀.
言旋,言归,复我邦族.

黄鸟!黄鸟!无集于桑!无啄我粱!
此邦之人,不可与明.
言旋,言归,复我诸兄.

黄鸟!黄鸟!无集于栩!无啄我黍!
此邦之人,不可与处.
言旋,言归,复我诸父.

huánɡniǎo!huánɡniǎo!wújíyúɡǔ!wúzhuówǒsù!
黄鸟!黄鸟!无集于穀!无啄我粟!
cǐbānɡzhīrén,bùwǒkěnɡǔ.
此邦之人,不我肯穀.
yánxuán,yánɡuī,fùwǒbānɡzú.
言旋,言归,复我邦族.

huánɡniǎo!huánɡniǎo!wújíyúsānɡ!wúzhuówǒliánɡ!
黄鸟!黄鸟!无集于桑!无啄我粱!
cǐbānɡzhīrén,bùkěyǔmínɡ.
此邦之人,不可与明.
yánxuán,yánɡuī,fùwǒzhūxiōnɡ.
言旋,言归,复我诸兄.

huánɡniǎo!huánɡniǎo!wújíyúxǔ!wúzhuówǒshǔ!
黄鸟!黄鸟!无集于栩!无啄我黍!
cǐbānɡzhīrén,bùkěyǔchǔ.
此邦之人,不可与处.
yánxuán,yánɡuī,fùwǒzhūfù.
言旋,言归,复我诸父.

题解:

  离乡背井的人在异国遭受剥削和欺凌,更增加对邦族的怀念。

注释:

  1、黄鸟:比剥削者。
  2、穀(谷hǔ):树名,桑科,落叶亚乔木。即楮(楚chǔ)木,皮可造纸。
  3、穀:善。或训“养”,也可以通。不我肯穀:就是不肯善待我(或不肯养我)的意思。
  4、旋:还。
  5、明:晓喻。这句就是不可与言的意思,也就是“有理说不清”的意思。《郑笺》读为“盟”,“不可与盟”就是不能和他讲信义,也可以通。
  6、栩(许xǔ):即橡树。
  7、诸父:指同姓的长辈。

今译:

  黄雀啊黄雀!我的楮树你别上!
  我的小米你休想!这儿的人啊,待我没有好心肠。
  回去了,回去了,回我的本族旧家乡。

  黄雀啊黄雀!别在我的桑树息!别吃我的高粱米!
  这儿的人啊,没法叫他通情理。
  回去了,回去了,和我哥哥们在一起。

  黄雀啊黄雀!不许落在橡子树!不许偷吃我的黍!
  这儿的人啊,谁能和他一块住。
  回去了,回去了,回去见我的众伯叔。

推荐名著

(10/16)沪深两市上市公司晚间重大事件公告最新快递。300536 青州哪有建设银行区域经理 通知格式范文财产公示 康熙皇帝公示自己的财产 看有多少个体户营业执照年审 个体经营营业执照需要年检吗?赛迪传媒 中国最热门的十大行业是哪Live live的用法在年报中寻找白马股:四大板块最懂赚钱。3D立体 怎么看3D立体电影3D打印技术 3D打印技术属于什么类型的技术?文玩葫芦 怎么盘文玩葫芦贵族学校 中国的贵族学校