诗经·大雅·荡之什·云汉
作者:古文学 时间:2017/12/17 16:41:57 阅读:次 类别:诗经
倬彼云汉,昭回于天.
王曰:於乎!何辜今之人?
天降丧乱,饥馑荐臻.
靡神不举,靡爱斯牲.
圭壁既卒,宁莫我听?
旱既大甚,蕴隆虫虫.
不殄禋祀,自郊徂宫.
上下奠瘗,靡神不宗.
后稷不克,上帝不临.
耗斁下土,宁丁我躬!
旱既大甚,则不可推.
兢兢业业,如霆如雷.
周余黎民,靡有孑遗.
昊天上帝,则不我遗.
胡不相畏?先祖于摧.
旱既大甚,则不可沮.
赫赫炎炎,云我无所.
大命近止,靡瞻靡顾.
群公先正,则不我助.
父母先祖,胡宁忍予?
旱既大甚,涤涤山川.
旱魃为虐,如惔如焚.
我心惮暑,忧心如熏!
群公先正,则不我闻.
昊天上帝,宁俾我遁?
旱既大甚,黾勉畏去.
胡宁瘨我以旱,憯不知其故.
祈年孔夙,方社不莫.
昊天上帝,则不我虞.
敬恭明神,宜无悔怒.
旱既大甚,散无友纪.
鞫哉庶正,疚哉冢宰!
趣马师氏,膳夫左右.
靡人不周,无不能止,
瞻卬昊天,云如何里!
瞻卬昊天,有嘒其星.
大夫君子,昭假无赢.
大命近止,无弃尔成.
何求为我,以戾庶正?
瞻卬昊天,曷惠其宁?
zhuōbǐyúnhàn,zhāohuíyútiān.
倬彼云汉,昭回于天.
wánɡyuē:yūhū!héɡūjīnzhīrén?
王曰:於乎!何辜今之人?
tiānjiànɡsānɡluàn,jījǐnjiànzhēn.
天降丧乱,饥馑荐臻.
míshénbùjǔ,míàisīshēnɡ.
靡神不举,靡爱斯牲.
ɡuībìjìzú,nìnɡmòwǒtīnɡ?
圭壁既卒,宁莫我听?
hànjìdàshèn,yùnlónɡchónɡchónɡ.
旱既大甚,蕴隆虫虫.
bùtiǎnyīnsì,zìjiāocúɡōnɡ.
不殄禋祀,自郊徂宫.
shànɡxiàdiànyì,míshénbùzōnɡ.
上下奠瘗,靡神不宗.
hòujìbúkè,shànɡdìbùlín.
后稷不克,上帝不临.
hàoyìxiàtǔ,nìnɡdīnɡwǒɡōnɡ!
耗斁下土,宁丁我躬!
hànjìdàshèn,zébùkětuī.
旱既大甚,则不可推.
jīnɡjīnɡyèyè,rútínɡrúléi.
兢兢业业,如霆如雷.
zhōuyúlímín,míyǒujiéyí.
周余黎民,靡有孑遗.
hàotiānshànɡdì,zébùwǒyí.
昊天上帝,则不我遗.
húbùxiānɡwèi?xiānzǔyúcuī.
胡不相畏?先祖于摧.
hànjìdàshèn,zébùkějǔ.
旱既大甚,则不可沮.
hèhèyányán,yúnwǒwúsuǒ.
赫赫炎炎,云我无所.
dàmìnɡjìnzhǐ,mízhānmíɡù.
大命近止,靡瞻靡顾.
qúnɡōnɡxiānzhènɡ,zébùwǒzhù.
群公先正,则不我助.
fùmǔxiānzǔ,húnìnɡrěnyǔ?
父母先祖,胡宁忍予?
hànjìdàshèn,dídíshānchuān.
旱既大甚,涤涤山川.
hànbáwéinüè,rútánrúfén.
旱魃为虐,如惔如焚.
wǒxīndànshǔ,yōuxīnrúxūn!
我心惮暑,忧心如熏!
qúnɡōnɡxiānzhènɡ,zébùwǒwén.
群公先正,则不我闻.
hàotiānshànɡdì,nìnɡbǐwǒdùn?
昊天上帝,宁俾我遁?
hànjìdàshèn,miǎnmiǎnwèiqù.
旱既大甚,黾勉畏去.
húnínɡdiānwǒyǐhàn,cǎnbùzhīqíɡù.
胡宁瘨我以旱,憯不知其故.
qíniánkǒnɡsù,fānɡshèbúmò.
祈年孔夙,方社不莫.
hàotiānshànɡdì,zébùwǒyú.
昊天上帝,则不我虞.
jìnɡɡōnɡmínɡshén,yíwúhuǐnù.
敬恭明神,宜无悔怒.
hànjìdàshèn,sànwúyǒujì.
旱既大甚,散无友纪.
jūzāishùzhènɡ,jiùzāizhǒnɡzǎi!
鞫哉庶正,疚哉冢宰!
qùmǎshīshì,shànfūzuǒyòu.
趣马师氏,膳夫左右.
mírénbùzhōu,wúbùnénɡzhǐ,
靡人不周,无不能止,
zhānyǎnɡhàotiān,yúnrúhélǐ!
瞻卬昊天,云如何里!
zhānyǎnɡhàotiān,yǒuhuìqíxīnɡ.
瞻卬昊天,有嘒其星.
dàifujūnzǐ,zhāojiǎwúyínɡ.
大夫君子,昭假无赢.
dàmìnɡjìnzhǐ,wúqìěrchénɡ.
大命近止,无弃尔成.
héqiúwéiwǒ,yǐlìshùzhènɡ?
何求为我,以戾庶正?
zhānyǎnɡhàotiān,héhuìqínínɡ?
瞻卬昊天,曷惠其宁?
题解:
大旱之年,周宣王祈神求雨。反映了当时旱灾的严重和宣王愁苦焦急的心情。
注释:
1、倬(拙zhuō):广大貌。《毛传》:“回,转也。”《郑笺》:“云汉,谓天河也。昭,光也。……精光转运于天。”
2、辜(孤gū):《郑笺》:“辜,罪也。”
3、荐臻:《毛传》:“荐,重。臻:至也。”
4、举:奉,祭祀。《郑笺》:“求于群神无不祭也,无所爱于三牲。”
5、圭壁:《集传》:“圭壁,礼神之玉也。卒,尽也。宁,犹何也。”
6、虫虫:热气盛貌。《通释》:“蕴隆,谓暑气郁积而隆盛,虫虫,则热气熏蒸之状也。”
7、殄(舔tiǎn):《集传》:“殄,绝也。郊,祀天地也。宫,宗庙也。”
8、瘗(易yì):埋。《毛传》:“上祭天,下祭地。典其礼,瘗其物。宗,尊也。国有凶荒,则索鬼神而祭之。”
9、后稷不克:《集传》:“言后稷欲救此旱灾而不能胜也。”
10、斁(度dù):《郑笺》:“斁,败也。”
11、丁:《毛传》:“丁,当也。”
12、推:《毛传》:“推,去也。”
13、孑(节jié)遗:《集传》:“孑,无右臂貌。遗,余也。言大乱之后,周之余民,无复有半身之遗者。”
14、遗:《通释》:“遗,当读如问遗之遗。……与人相恤问亦谓之遗。”
15、摧:《集传》:“摧,灭也。言先祖之祀将自此而灭也。”
16、沮(居jū):《毛传》:“沮,止也。”
17、赫赫:《毛传》:“赫赫,旱气也。炎炎,热气也。”
18、无所:《集传》:“无所容也。”
19、大命近止:《毛传》:“大命近止,民近死亡也。”
20、群公先正:已去世的公卿大臣。《正义》:“正者,长也。先世为官之长,又与群公相配,故知是百辟卿士也。”
21、涤涤(敌dí):《集传》:“涤涤,言山无木,川无水,如涤而除之也。”
22、旱魃(拔bá):旱神。《毛传》:“魃,旱神也。惔(谭tán),燎之也。”
23、闻:同“问”,安慰。《通释》:“闻,当读问。问,犹恤问也。”
24、遁(盾dùn):《通释》:“遁,屯古同声。当读如屯难之屯。又遁困亦同声。宁俾我遁,犹云乃使我困也。”
25、黾勉:《郑笺》:“黾勉,急祈祷也。欲使所尤畏者去。”《通释》:“畏去,谓苦此旱而恶去之也。”
26、瘨(颠diān):病。《集传》:“瘨,病。憯(惨cǎn),曾。”
27、祈年:《郑笺》:“我祈丰年甚早,祭四方与社又不晚。”
28、虞:佑助。《郑笺》:“虞,度也。”
29、友:《通释》:“友者,有也。……谓群臣散无有纪也。”
30、鞫(居jū):《集传》:“鞫,穷也。庶正,正官之长也。疚,病也。冢宰,又众长之长也。”
31、趣马:《集传》:“趣马,掌马之官。师氏,掌以兵守王门者。膳夫,掌食之官。”
32、周:《毛传》:“周,救也。”
33、无不能止:《集传》:“无有自言不能,而遂止不为也。”
34、卬(养yǎng):通“仰”,仰望。《郑笺》:“里,忧也。”
35、嘒:《毛传》:“嘒,众星貌。”
36、昭假:明告,诚心祭告。赢:松懈。《通释》:“无赢,犹言无爽,无爽犹言无差忒耳。”
37、无弃:《集传》:“虽人今死亡将近,然不可以弃其前功。”
38、戾:《毛传》:“戾,定也。”《传疏》:“言今我求雨,何独为我躬,亦欲定庶正救灾之功成而已。”
39、曷惠其宁:《集传》:“果何时而惠我以安宁乎。”
参考译文:
浩浩银河高又亮,光华运转在天上。
周王仰天长叹息:今人犯了啥罪状?
死亡祸乱从天降,连年不断生饥荒。
没有神灵不祭祀,哪敢吝惜牛豕羊?
圭璧礼玉已用尽,为啥不肯听我讲!
旱灾已经太严重,暑气熏蒸热难当。
不停祭祀常烧香,郊祭庙祭两不忘。
奠酒埋玉祭天地,没有神明不祭享。
后稷救灾不能胜,上帝不来救死亡。
田土破败成灾难,为啥正当我身上?
旱灾已经太严重,要想消除不得行。
战战兢兢心恐惧,如遇霹雳和雷声。
周地剩余老百姓,几乎个个都死净。
老天上帝太无情,不愿存问我死生。
大家怎能不害怕,祖先祭祀无继承。
旱灾已经太严重,没有办法可阻挡。
骄阳似火暑气腾,要想容身没地方。
死亡大限将临头,瞻前顾后两渺茫。
历代公卿百官神,丝毫不愿来相帮。
自己父母先祖灵。怎肯忍我遭灾荒。
旱灾已经太严重,山光河涸草木尽。
旱魃为恶太可恨,好比大火遍地焚。
我心害怕酷热天,忧愁难忍如烟熏。
历代公卿百官神,丝毫不肯来过问。
老天上帝太不仁,为啥叫我陷穷困。
旱灾已经太严重,努力祈祷把灾除。
为啥降旱坑害我?左思右想不知故。
祈祷丰年都很早,祭祀方社也不暮。
老天上帝太糊涂,不愿想想我痛苦。
我对神明很恭敬,神明不应有恼怒!
旱灾已经太严重,人人散乱法纪无。
公卿百官办法穷,宰相痛苦又何补?
趣马师氏都祈雨,膳夫左右齐帮助。
没有一人不赈灾,无人叫难敢停住。
抬头向上望苍天,我的心里多忧苦。
仰望昊天万里晴,点点繁星亮晶晶。
所有大夫诸君子,诚心祭告无毛病。
死亡大限已临近,继续前功莫暂停。
祈雨岂是为了我,为安群众与公卿。
抬头向上望苍天,啥时惠赐我安宁?
王曰:於乎!何辜今之人?
天降丧乱,饥馑荐臻.
靡神不举,靡爱斯牲.
圭壁既卒,宁莫我听?
旱既大甚,蕴隆虫虫.
不殄禋祀,自郊徂宫.
上下奠瘗,靡神不宗.
后稷不克,上帝不临.
耗斁下土,宁丁我躬!
旱既大甚,则不可推.
兢兢业业,如霆如雷.
周余黎民,靡有孑遗.
昊天上帝,则不我遗.
胡不相畏?先祖于摧.
旱既大甚,则不可沮.
赫赫炎炎,云我无所.
大命近止,靡瞻靡顾.
群公先正,则不我助.
父母先祖,胡宁忍予?
旱既大甚,涤涤山川.
旱魃为虐,如惔如焚.
我心惮暑,忧心如熏!
群公先正,则不我闻.
昊天上帝,宁俾我遁?
旱既大甚,黾勉畏去.
胡宁瘨我以旱,憯不知其故.
祈年孔夙,方社不莫.
昊天上帝,则不我虞.
敬恭明神,宜无悔怒.
旱既大甚,散无友纪.
鞫哉庶正,疚哉冢宰!
趣马师氏,膳夫左右.
靡人不周,无不能止,
瞻卬昊天,云如何里!
瞻卬昊天,有嘒其星.
大夫君子,昭假无赢.
大命近止,无弃尔成.
何求为我,以戾庶正?
瞻卬昊天,曷惠其宁?
zhuōbǐyúnhàn,zhāohuíyútiān.
倬彼云汉,昭回于天.
wánɡyuē:yūhū!héɡūjīnzhīrén?
王曰:於乎!何辜今之人?
tiānjiànɡsānɡluàn,jījǐnjiànzhēn.
天降丧乱,饥馑荐臻.
míshénbùjǔ,míàisīshēnɡ.
靡神不举,靡爱斯牲.
ɡuībìjìzú,nìnɡmòwǒtīnɡ?
圭壁既卒,宁莫我听?
hànjìdàshèn,yùnlónɡchónɡchónɡ.
旱既大甚,蕴隆虫虫.
bùtiǎnyīnsì,zìjiāocúɡōnɡ.
不殄禋祀,自郊徂宫.
shànɡxiàdiànyì,míshénbùzōnɡ.
上下奠瘗,靡神不宗.
hòujìbúkè,shànɡdìbùlín.
后稷不克,上帝不临.
hàoyìxiàtǔ,nìnɡdīnɡwǒɡōnɡ!
耗斁下土,宁丁我躬!
hànjìdàshèn,zébùkětuī.
旱既大甚,则不可推.
jīnɡjīnɡyèyè,rútínɡrúléi.
兢兢业业,如霆如雷.
zhōuyúlímín,míyǒujiéyí.
周余黎民,靡有孑遗.
hàotiānshànɡdì,zébùwǒyí.
昊天上帝,则不我遗.
húbùxiānɡwèi?xiānzǔyúcuī.
胡不相畏?先祖于摧.
hànjìdàshèn,zébùkějǔ.
旱既大甚,则不可沮.
hèhèyányán,yúnwǒwúsuǒ.
赫赫炎炎,云我无所.
dàmìnɡjìnzhǐ,mízhānmíɡù.
大命近止,靡瞻靡顾.
qúnɡōnɡxiānzhènɡ,zébùwǒzhù.
群公先正,则不我助.
fùmǔxiānzǔ,húnìnɡrěnyǔ?
父母先祖,胡宁忍予?
hànjìdàshèn,dídíshānchuān.
旱既大甚,涤涤山川.
hànbáwéinüè,rútánrúfén.
旱魃为虐,如惔如焚.
wǒxīndànshǔ,yōuxīnrúxūn!
我心惮暑,忧心如熏!
qúnɡōnɡxiānzhènɡ,zébùwǒwén.
群公先正,则不我闻.
hàotiānshànɡdì,nìnɡbǐwǒdùn?
昊天上帝,宁俾我遁?
hànjìdàshèn,miǎnmiǎnwèiqù.
旱既大甚,黾勉畏去.
húnínɡdiānwǒyǐhàn,cǎnbùzhīqíɡù.
胡宁瘨我以旱,憯不知其故.
qíniánkǒnɡsù,fānɡshèbúmò.
祈年孔夙,方社不莫.
hàotiānshànɡdì,zébùwǒyú.
昊天上帝,则不我虞.
jìnɡɡōnɡmínɡshén,yíwúhuǐnù.
敬恭明神,宜无悔怒.
hànjìdàshèn,sànwúyǒujì.
旱既大甚,散无友纪.
jūzāishùzhènɡ,jiùzāizhǒnɡzǎi!
鞫哉庶正,疚哉冢宰!
qùmǎshīshì,shànfūzuǒyòu.
趣马师氏,膳夫左右.
mírénbùzhōu,wúbùnénɡzhǐ,
靡人不周,无不能止,
zhānyǎnɡhàotiān,yúnrúhélǐ!
瞻卬昊天,云如何里!
zhānyǎnɡhàotiān,yǒuhuìqíxīnɡ.
瞻卬昊天,有嘒其星.
dàifujūnzǐ,zhāojiǎwúyínɡ.
大夫君子,昭假无赢.
dàmìnɡjìnzhǐ,wúqìěrchénɡ.
大命近止,无弃尔成.
héqiúwéiwǒ,yǐlìshùzhènɡ?
何求为我,以戾庶正?
zhānyǎnɡhàotiān,héhuìqínínɡ?
瞻卬昊天,曷惠其宁?
题解:
大旱之年,周宣王祈神求雨。反映了当时旱灾的严重和宣王愁苦焦急的心情。
注释:
1、倬(拙zhuō):广大貌。《毛传》:“回,转也。”《郑笺》:“云汉,谓天河也。昭,光也。……精光转运于天。”
2、辜(孤gū):《郑笺》:“辜,罪也。”
3、荐臻:《毛传》:“荐,重。臻:至也。”
4、举:奉,祭祀。《郑笺》:“求于群神无不祭也,无所爱于三牲。”
5、圭壁:《集传》:“圭壁,礼神之玉也。卒,尽也。宁,犹何也。”
6、虫虫:热气盛貌。《通释》:“蕴隆,谓暑气郁积而隆盛,虫虫,则热气熏蒸之状也。”
7、殄(舔tiǎn):《集传》:“殄,绝也。郊,祀天地也。宫,宗庙也。”
8、瘗(易yì):埋。《毛传》:“上祭天,下祭地。典其礼,瘗其物。宗,尊也。国有凶荒,则索鬼神而祭之。”
9、后稷不克:《集传》:“言后稷欲救此旱灾而不能胜也。”
10、斁(度dù):《郑笺》:“斁,败也。”
11、丁:《毛传》:“丁,当也。”
12、推:《毛传》:“推,去也。”
13、孑(节jié)遗:《集传》:“孑,无右臂貌。遗,余也。言大乱之后,周之余民,无复有半身之遗者。”
14、遗:《通释》:“遗,当读如问遗之遗。……与人相恤问亦谓之遗。”
15、摧:《集传》:“摧,灭也。言先祖之祀将自此而灭也。”
16、沮(居jū):《毛传》:“沮,止也。”
17、赫赫:《毛传》:“赫赫,旱气也。炎炎,热气也。”
18、无所:《集传》:“无所容也。”
19、大命近止:《毛传》:“大命近止,民近死亡也。”
20、群公先正:已去世的公卿大臣。《正义》:“正者,长也。先世为官之长,又与群公相配,故知是百辟卿士也。”
21、涤涤(敌dí):《集传》:“涤涤,言山无木,川无水,如涤而除之也。”
22、旱魃(拔bá):旱神。《毛传》:“魃,旱神也。惔(谭tán),燎之也。”
23、闻:同“问”,安慰。《通释》:“闻,当读问。问,犹恤问也。”
24、遁(盾dùn):《通释》:“遁,屯古同声。当读如屯难之屯。又遁困亦同声。宁俾我遁,犹云乃使我困也。”
25、黾勉:《郑笺》:“黾勉,急祈祷也。欲使所尤畏者去。”《通释》:“畏去,谓苦此旱而恶去之也。”
26、瘨(颠diān):病。《集传》:“瘨,病。憯(惨cǎn),曾。”
27、祈年:《郑笺》:“我祈丰年甚早,祭四方与社又不晚。”
28、虞:佑助。《郑笺》:“虞,度也。”
29、友:《通释》:“友者,有也。……谓群臣散无有纪也。”
30、鞫(居jū):《集传》:“鞫,穷也。庶正,正官之长也。疚,病也。冢宰,又众长之长也。”
31、趣马:《集传》:“趣马,掌马之官。师氏,掌以兵守王门者。膳夫,掌食之官。”
32、周:《毛传》:“周,救也。”
33、无不能止:《集传》:“无有自言不能,而遂止不为也。”
34、卬(养yǎng):通“仰”,仰望。《郑笺》:“里,忧也。”
35、嘒:《毛传》:“嘒,众星貌。”
36、昭假:明告,诚心祭告。赢:松懈。《通释》:“无赢,犹言无爽,无爽犹言无差忒耳。”
37、无弃:《集传》:“虽人今死亡将近,然不可以弃其前功。”
38、戾:《毛传》:“戾,定也。”《传疏》:“言今我求雨,何独为我躬,亦欲定庶正救灾之功成而已。”
39、曷惠其宁:《集传》:“果何时而惠我以安宁乎。”
参考译文:
浩浩银河高又亮,光华运转在天上。
周王仰天长叹息:今人犯了啥罪状?
死亡祸乱从天降,连年不断生饥荒。
没有神灵不祭祀,哪敢吝惜牛豕羊?
圭璧礼玉已用尽,为啥不肯听我讲!
旱灾已经太严重,暑气熏蒸热难当。
不停祭祀常烧香,郊祭庙祭两不忘。
奠酒埋玉祭天地,没有神明不祭享。
后稷救灾不能胜,上帝不来救死亡。
田土破败成灾难,为啥正当我身上?
旱灾已经太严重,要想消除不得行。
战战兢兢心恐惧,如遇霹雳和雷声。
周地剩余老百姓,几乎个个都死净。
老天上帝太无情,不愿存问我死生。
大家怎能不害怕,祖先祭祀无继承。
旱灾已经太严重,没有办法可阻挡。
骄阳似火暑气腾,要想容身没地方。
死亡大限将临头,瞻前顾后两渺茫。
历代公卿百官神,丝毫不愿来相帮。
自己父母先祖灵。怎肯忍我遭灾荒。
旱灾已经太严重,山光河涸草木尽。
旱魃为恶太可恨,好比大火遍地焚。
我心害怕酷热天,忧愁难忍如烟熏。
历代公卿百官神,丝毫不肯来过问。
老天上帝太不仁,为啥叫我陷穷困。
旱灾已经太严重,努力祈祷把灾除。
为啥降旱坑害我?左思右想不知故。
祈祷丰年都很早,祭祀方社也不暮。
老天上帝太糊涂,不愿想想我痛苦。
我对神明很恭敬,神明不应有恼怒!
旱灾已经太严重,人人散乱法纪无。
公卿百官办法穷,宰相痛苦又何补?
趣马师氏都祈雨,膳夫左右齐帮助。
没有一人不赈灾,无人叫难敢停住。
抬头向上望苍天,我的心里多忧苦。
仰望昊天万里晴,点点繁星亮晶晶。
所有大夫诸君子,诚心祭告无毛病。
死亡大限已临近,继续前功莫暂停。
祈雨岂是为了我,为安群众与公卿。
抬头向上望苍天,啥时惠赐我安宁?