您现在的位置:首页 >诗经 > 诗经·国风·郑风·缁衣 正文

诗经·国风·郑风·缁衣

作者:古文学  时间:2017/12/17 16:40:09  阅读:次  类别:诗经

缁衣之宜兮,敝予又改为兮.
适子之馆兮;还予授子之粲兮.

缁衣之好兮,敝予又改造兮.
适子之馆兮;还予授子之粲兮.

缁衣之席兮,敝予又改作兮.
适子之馆兮;还予授子之粲兮.

zīyīzhīyíxī,bìyǔyòuɡǎiwéixī.
缁衣之宜兮,敝予又改为兮.
shìzǐzhīɡuǎnxī;háiyǔshòuzǐzhīcànxī.
适子之馆兮;还予授子之粲兮.

zīyīzhīhǎoxī,bìyǔyòuɡǎizàoxī.
缁衣之好兮,敝予又改造兮.
shìzǐzhīɡuǎnxī;háiyǔshòuzǐzhīcànxī.
适子之馆兮;还予授子之粲兮.

zīyīzhīxíxī,bìyǔyòuɡǎizuòxī.
缁衣之席兮,敝予又改作兮.
shìzǐzhīɡuǎnxī;háiyǔshòuzǐzhīcànxī.
适子之馆兮;还予授子之粲兮.

题解:

  郑风:周宣王封其弟姬友于郑(今陕西华县),是为郑桓公。幽王时,桓公任王朝司徒。犬戎侵周,杀死幽王和桓公。桓公的儿子武公建国于东方,仍称郑,都新郑(今河南新郑县),疆土包括今河南中部一带。《郑风》即郑地民歌,共二十一篇,都是东周至春秋时期的作品。

  郑武公爱贤,贤者朝服破旧,武公重做新衣送给他。

注释:

  1、缁(兹zī)衣:黑衣。《传疏》:“朝服以缁布为衣,故谓之缁衣。”
  2、敝:破旧。予:而。
  3、馆:馆舍。
  4、粲:闻一多《风诗类钞》:“粲,新也,谓新衣。”
  5、席:宽大。《毛传》:“席,大也。”

参考译文:

  黑色官服真合适,破了我再来缝制。
  你到馆舍去办事,回来我送你新衣。

  黑色官服真美好,破了我再来制造。
  你到馆舍去办事,回来我送你新袍。

  黑色官服宽又长,破了我再制新装。
  你到馆舍去办事,回来送你新衣裳。

推荐名著

基金年报隐藏“抓牛”,配置提前“再平衡”腾讯操盘手 腾讯操盘手PC版有什么安装要求吗?法国电力 法国电力的法电现状粮食价格走势 2007年中国粮食价格走向~四川双马股票 四川双马相当于新股吗神十一 死神十一番队原队长布林线怎么看 布林线怎么看博瑞传播股吧 博瑞传播这个股票怎么样,明天停牌是好事坏事银行办卡 请问去银行办卡?企业盈利能力分析 企业盈利能力分析的主要方法有什么中国四大名山 中国四大名山有哪几座山高手在民间 高手在民间 下一句是什么接