您现在的位置:首页 >诗经 > 诗经·国风·郑风·羔裘 正文

诗经·国风·郑风·羔裘

作者:古文学  时间:2017/12/17 16:40:13  阅读:次  类别:诗经

羔裘如濡,洵直且侯.
彼其之子,舍命不渝.

羔裘豹饰,孔武有力.
彼其之子,邦之司直.

羔裘晏兮,三英粲兮.
彼其之子,邦之彦兮.

ɡāoqiúrúrú,xúnzhíqiěhóu.
羔裘如濡,洵直且侯.
bǐqízhīzǐ,shěmìnɡbùyú.
彼其之子,舍命不渝.

ɡāoqiúbàoshì,kǒnɡwǔyǒulì.
羔裘豹饰,孔武有力.
bǐqízhīzǐ,bānɡzhīsīzhí.
彼其之子,邦之司直.

ɡāoqiúyànxī,sānyīnɡcànxī.
羔裘晏兮,三英粲兮.
bǐqízhīzǐ,bānɡzhīyànxī.
彼其之子,邦之彦兮.

题解:

  赞美郑国一位大夫,勇武、正直而有节操,是国家杰出的人才。

注释:

  1、羔裘:《集传》:“羔裘,大夫服也。
  2、如濡:润泽也。
  3、洵:信。
  4、直:顺。
  5、侯:美也。”
  6、舍:《郑笺》:“舍,犹处也。是子处命不变,谓死守善道、见危授命之军。”
  7、渝:变。
  8、豹饰:《毛传》:“豹饰,缘以豹皮也。”
  9、司直:负责察人过失的官吏。闻一多《风诗类钞》:“司直,主正人过失之官。”
  10、晏(燕yàn):鲜盛貌。
  11、三英:羔裘上的三行缨饰。
  12、粲:色彩艳丽。
  13、彦:美士。《毛传》:“彦,士之美称。”

参考译文:

  身穿羔裘润如膏,行为正直品德好。
  他是那样一个人,舍身忘命守善道。

  羔裘袖口豹皮镶,非常勇武有力量。
  他是那样一个人,国家司直好名望。

  羔皮袍子美无比,三行缨饰多艳丽。
  他是那样一个人,国家俊贤数第一。

推荐名著

副总理韩:我们正在讨论降低石油税的问题,下周会发布方案。平安证券维持对Microcore Bio的推荐评级,预计其2021年净利润同比下降58.13%。2021年北京轨道交通装备行业市场现状及采购情况分析市场蓬勃发展,电动客车是主要细分市场。光大证券维持对老板电器的买入评级,预计其2021年净利润同比增长17.72%。新时代的证券股权竞争:西部证券“意外”出局东兴证券如愿?中国邮政与普洛斯合作成立了一只规模达200亿的私募基金。华泰证券给予YTO快递买入评级,目标价16.3元。华泰证券维持国药集团一致买入评级,目标价43.06元。时代地产更名为“时代中国”。魏晓丽距离拿下特斯拉还有多远?3个月后CPI回到“2倍”。“我们的时代是商业时代”