小松
自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。时人不识凌云木,直待凌云始道高。
【译诗】从小长满针刺深埋草丛里,与日俱长渐渐高出野蓬蒿。时人不知品格高尚志凌云,直到壮志凌云才夸赞其高。
【解析】这是一首借松写人,托物讽谕时俗的诗。首句写小松刚一出土就具有非凡的品格。“刺头”写其坚强的素质、不屈的性格,但因其“小”,掩没在深草之中而不引人注目。二句写其成长的过程,它那出类拔萃的特点,随着时间的推移而逐渐显现出来。三、四句写那些世俗小人,他们用庸俗的目光看待一切,根本不可能认识到松树的崇高品格,因而总是对松树取蔑视态度。直到松树凌云而起,他们才称赞松树的高大。前一个“凌云”是松树内在的高尚品格,后一个“凌云”是写松树的高大形象。这两句,一方面写那被深草埋没的小松,终有一天会凌云而起,成为栋梁之材;另一方面讽谕那些世俗小人,对有才能的人不但不予以扶植,反而予以压制、践踏,而一旦其显露出杰出的才华之后,他们就阿谀奉承不止。这首诗从两面写,一面是咏物,写小松的成长,歌颂其内在的素质和崇高的品格;一面是讽谕,写小松周围的那些势力小人,尖锐地嘲讽他们目光短浅,趋炎附势的丑恶本质。无论是咏物还是讽谕,都写得具有深刻的哲理性和丰厚的内涵。
杜荀鹤
杜荀鹤(846~907),字彦之,号九华山人,池州石碌(今安徽省)人。出身寒微,四十六岁中进士。后受宁国节度使田頵派遣入梁,得到朱全忠的赏识,授予翰林学士,仅五日而卒。他登第前,大部分时间在农村度过,目睹广大农民被统治阶级残酷剥削的遭遇,写出不少反映农民疾苦的现实主义诗篇。其诗风格朴实,语言浅近通俗,不事雕琢。著有《唐风集》。
上一篇:《山中寡妇》夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦原文、翻译及欣赏
本文网址:http://www.ja110.com.cn/post/805.html
下一篇:《菊》王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛原文、翻译及欣赏
本文网址:http://www.ja110.com.cn/post/805.html
下一篇:《菊》王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛原文、翻译及欣赏