您现在的位置:首页 >诗文 > 《鹧鸪天》小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆原文、翻译及欣赏 正文

《鹧鸪天》小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆原文、翻译及欣赏

作者:古文学  时间:2017-9-4 8:59:11  阅读:次  类别:诗文 宋朝

鹧鸪天

    小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨?唱罢归来酒未消。 春悄悄,夜迢迢,碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

    【解析】这首词乃怀人之作。但此“怀”并非久别长怀,而是别后不能忘怀。词人上阕写了春夜饮宴所见,下阕则写了沉夜归家所思。“小令”二句写两人初逢的情境。点明了歌筵酒席之前乃相见之地,以“玉箫”代歌女,点出所见之人。初见之佳人在华灯之下清歌一曲,实在美极了,故而一见钟情。歌女歌喉宛转,在一曲一曲地吟唱着,作者喝的酒醉人,听的歌醉人,看到的人也醉人,竟然在酒席之上醉倒了。“歌中”句意境深沉,情韵悠长。在如此美好的景况中醉倒,又有谁会感到遗恨呢?一个人受了声色的刺激,难以沉沉入睡。作者饮宴归来仍然“酒未消”。其实,能由事入情,不能说酒尚未醒,而是由见丽人而生出的绵绵情意难消。用意可谓深婉。过片写别后“归来”的情景。以“悄悄”言春夜孤寂,以“迢迢”言夜长不寐。这一情境与上面的欢娱恰成鲜明对照。“碧云”句,言玉箫身居“楚宫”,侯门如海,以至我与玉箫如人世与碧天,遥遥不知几许,不能彼此诉倾慕之心,相思之情。结尾两句写得意境深沉。由于对玉箫钟情极深,以至于梦魂牵结,寤寐求之。而“梦魂”自有其“无拘检”的好处,可以无所拘束,任意去来,使作者能够追寻人间现实生活中所不能得到的欢乐。就如今夜吧,作者的缥缈的梦魂,又踏着满地杨花,悄悄走过谢桥,去重会自己心中所恋之人了。唐代有名妓谢秋娘,“谢桥”即指谢娘家的桥,后世词人遂多以谢桥指女子居住之所。末句之“又”字写得好,暗指前面人之赴宴曾过谢桥,而眼下再过谢桥的,却就是飘忽的梦魂了。前者实,后者虚,以虚境之幻表实境之恋,更见思情之深。

Nibiru nibiru手机的公司简介黔轮胎a 中国汽车业有哪些股票在A股市场?实验二小 威海实验二小怎么样得瑟什么意思 得瑟什么意思深港通标的股一览表 沪港通和深港通的区别 深港通标的股一览表绵世股份 华力创通那么多利好怎么一直跌?极品番号 怪物猎人P3挖到了极品护石收刀6攻击10跨界喜剧王 《喜剧总动员》第二季和《跨界喜剧王》哪个更好看?中国市场经济地位 不承认中国市场经济地位有什么影响?大地雄(688077)保证金信息(04-23)。比利·林恩的中场战事 《比利·林恩的中场战事》有哪些值得深究的情节Babylon 谁有Babylon 42 少年犯罪的完整版啊