左迁至蓝关示侄孙湘(1)
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
【译诗】早晨在朝庭上一封奏书把龙颜触犯,晚上便被贬谪到潮州远路八千。一心想为国家和圣上兴利除弊,怎敢为保地位和余生沉默不谏。秦岭绵绵云遮雾绕,回顾来路不见家园,蓝关险峻风雪迷漫坐骑畏步不前。知道你远路赶来对我情意深重,正好收我朽骨去那瘴气弥漫的岭南。
【解析】韩愈晚年因上《论佛骨表》力谏迎佛骨,触怒宪宗。经裴度等人说情,免于死罪,而被贬到距京八千里之遥的潮州做刺史。诗人仓促离京赴任,行至离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘赶来同行,于是诗人写下了这首名篇。韩愈忠君而被谤,才高而见弃,晚年贬官远谪,既有英雄失路之悲,又有忧国思家之痛,借悲歌以当哭,便形成了这首诗慷慨激昂的情调和沉雄抑郁的风格。首联即以高屋建瓴之势,直写自己因上疏而获罪被贬。“一封朝奏”说出获罪的直接原因,写来简捷明快,表现了诗人胸怀的坦荡。其中亦不无自我揶揄的意味。接着就用“朝奏”、“夕贬”、“九重天”、“路八千”形成鲜明对比。朝为朝庭重臣,夕为荒州外官,置罪的速度可谓快矣。面对这突然而至的严酷现实,诗人心中怎不泛起狂澜呢?三、四句则紧承上两句,直抒胸怀。“欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年”,忠心耿耿,只想为国君承担责任,为国家兴利除弊。明知谏迎佛骨会触怒皇上,但又怎能置国家大局于不顾,只为保住自己的地位和荣华,苟且迎合,偷度余生呢?忠而获罪的冤屈,非罪远谪的愤慨,溢于言表。这两句同时也是诗人老而弥坚、胆气豪壮,刚直不阿品格的自我写照。五、六句宕开一笔,写赴任路上因景而生之情,饱含去国之泪,失路之悲。“云横秦岭家何在?”回顾来路,只见秦岭连绵不断,云雾在半山缭绕,不见京城,更不见家园。一封谏书,而使自己成一天涯孤旅,伤怀国事,系念家人,“家何在”三字,包蕴了诗人多少血泪!“雪拥蓝关马不前”,诗人立马蓝关,瞻望前程,山路崎岖,风雪弥漫,坐骑见而生畏,踌躇不前。此去潮州,生死未卜,危难可知。“马不前”表现了诗人失路的悲伤。这两句中,用“云横”表秦岭连绵广阔,用“雪拥”状蓝关的高耸险峻,使境界更加雄阔,产生了震撼人心的力量。结尾二句,诗人向侄孙交待后事,其语意直承第四句,于轻描淡写中,显露出从容大度。“知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边”。这里诗人对自己的结局做了最坏的估计,无限悲凉之意溢于言外。全诗风格沉雄抑郁,抒情慷慨激越,可与杜甫之《登高》诗相媲美。
本文网址:http://www.ja110.com.cn/post/899.html
下一篇:《晚春》草树知春不久归,百般红紫斗芳菲原文、翻译及欣赏