春中田园作(1)
屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。
【译诗】屋上的春鸠不时地鸣叫,村边的杏花开得雪白一片。有的拿斧子修整桑枝,有的扛锄头察看泉水通道。燕子飞回仿佛还认识故巢,屋中故人在翻看新的日历。想举杯开怀畅饮但忽然又停下来了,想到在外作客的人不由得为之惆怅。
【解析】这是一首赞美春天的诗。诗人以自己敏锐的感受,捕捉春天到来的景象,以平静淡雅的语调进行了叙述和描绘。诗的一、二句“屋上春鸠鸣,村边杏花白”,语言浅白,叙述平常,但却透露出浓重的春意,斑鸠飞到村中的屋顶上鸣叫,村边的杏花开得雪白一片,这是春的声息,春的色彩,春的动人景象。诗人紧接着写“持斧伐远扬,荷锄觇泉脉”,两句诗两个特写镜头,描绘出农家一片繁忙景象。五、六句“归燕识故巢,旧人看新历”诗人以平静的语调叙述了“归燕”、“旧人”在春天中的活动,赞美春天的生机,使人产生遐想。俗话说:“一年之际在于春”,燕子飞回故巢,人在翻看新的日历,这预示着在新的一年里不论是人还是生物都将有新的创造。最后两句“临觞忽不御,惆怅远行客”写诗人在大好时光中的个人感情。诗人看到这一派大好春光,情不自楚地陶醉了,他要为之举杯开怀畅饮,但是转念想到远离家乡在外作客的人,不能和自己共赏这美好的春光,甚为遗憾和惆怅,于是便把举起的酒杯放下了。这既写出诗人在明媚春光中的欢畅心情,又流露出诗人内心淡淡的伤感。这伤感从诗的表面语言看是为“远客”而发,实则是诗人自己在政治上失意情绪的反映。